精選版『日本語大辞典』 [本・読書]
すこし時代を遡ったものを訳すときには、ある物を指すのに同時代の日本でどういう言葉が使われていたかをかならず確認する。たとえば、dressの訳語は「ワンピース」だが、これはどうか? 1927年に芥川の「歯車」で使われていたとわかる。gas station、service stationはふつう「ガソリンスタンド」と訳されるが、これも1930年ごろに日本で使われていた。juke boxはもともとはnickel phonograph(五セント蓄音機)だった。「ジュークボックス」は日本では1951年が初出とされているが、OEDによれば、アメリカでの初出は1939年のTime誌とされている。だから、それ以前の小説で「ジュークボックス」と訳すのは、問題がある。こういったことを調べるのに、この辞書は欠かせない。