SSブログ

『ウィズダム英和辞典』第2版 [本・読書]

 かねてより推薦している『ウィズダム英和辞典』第2版が出た。前回指摘したSpecial Air Servece「英空軍特殊部隊」は「英陸軍特殊部隊」ときちんと訂正されている。ほかにもいろいろ改訂がくわえられているはずだが、とにかく現代英語を読み解くのにきわめて役立つ辞書である。第2版は手に入れて間もないので、あまり論評できないが、「事情」「語源」といった囲みの欄もきわめておもしろい。例えばbeerの「事情」では、イギリスではビールの種類が多いので、それで注文することが多いことや、本来店で飲むものであることなどが書かれている。この欄ひとつとっても、訂正が細心で親切である。不思議なことに、大きな辞典に載っていないイディオムもけっこうこれを引くとわかることが多い。

ウィズダム英和辞典

ウィズダム英和辞典

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 三省堂
  • 発売日: 2006/10
  • メディア: 単行本


nice!(0) 
共通テーマ:

nice! 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。